Kuvassa ei ole pyrstötähti vaan komeetta. Kuva Kari A. Kuure |
”Tähtien ytimissä vety palaa
heliumiksi”. Kyseisellä prosessilla ei ole mitään tekemistä palamisen kanssa,
joka on aineen ja hapen yhdistymisestä kemialliseksi yhdisteeksi. Oikea termi
olisi fuusioitua; vety fuusioituu heliumiksi.
Samaan sarjaan kuuluu termi ydinpolttoaine, joka sekin viittaa jälleen kerran palamiseen. Oikea
termi olisi fuusiokelpoinen vety tai
aine jos kysymys on tähdistä.
Tähtitieteessä hyvin usein näkee käytettävän termiä elämä silloin, kun tarkoitetaan tähtien
kehityskaarta (ei elinkaarta) alkaen
avaruudessa olevan kaasu- ja pölypilven luhistumista tähdeksi ja päättyen
valkoiseksi kääpiöksi tai supernovaksi. Oikea termi olisi siis kehittyminen tai kehityskaari, riippuen hieman kontekstista.
Tähden kuolemasta
kerrotaan myös hyvin usein. Kuoleminen kuitenkin edellyttää, että jokin on täytynyt
olla elävä pystyäkseen kuolemaan.
Näinhän tähtien kohdalla ei selvästikään ole, ne eivät ole olleet eläviä
olentoja missään vaiheessa.
Ruskeita kääpiötähtiä nimitetään usein epäonnistuneiksi tähdiksi. Sitä ne eivät ole! Termiin
epäonnistuminen liittyy, että joku on yrittänyt tehdä jotakin ja lopputulos ei
kuitenkaan ole sitä mitä tarkoitettiin. Termiin epäonnistua liittyy siis tekijä ja tarkoituksellinen
lopputulos. Ruskeisiin kääpiötähtiin tai muihinkaan maailmankaikkeuden
kohteisiin ei liity sen paremmin tekijää kuin tarkoitustakaan.
Avaruustekniikassa on jo jonkin aikaan ollut käytössä ionimoottorit. Niiden ajoaineena on yleensä ksenon-kaasu, joka ionisoinnin jälkeen kiihdytetään voimakkaassa sähkökentässä suureen nopeuteen riittävän työntövoiman aikaansaamiseksi. Valitettavan usein näkee käytettävän kuitenkin termiä polttoaine tässä yhteydessä, mikä tietysti on täysin väärin, koska työntövoimaa ei tuoteta palamisen avulla.
Avaruustekniikassa on jo jonkin aikaan ollut käytössä ionimoottorit. Niiden ajoaineena on yleensä ksenon-kaasu, joka ionisoinnin jälkeen kiihdytetään voimakkaassa sähkökentässä suureen nopeuteen riittävän työntövoiman aikaansaamiseksi. Valitettavan usein näkee käytettävän kuitenkin termiä polttoaine tässä yhteydessä, mikä tietysti on täysin väärin, koska työntövoimaa ei tuoteta palamisen avulla.
Jostakin syystä englanninkielisen sanan rover vastineeksi suomenkieleen on pesiytynyt termi mönkijä. Tarkka käännös olisi kuitenkin
vaeltaja, harhailija tai kulkija.
Suomen kielen mönkijän käännös puolestaan olisi quad tai quad bike,
joita en ole koskaan nähnyt käytettävän avaruustutkimuksen yhteydessä.
Aurinkokunnan joistakin planeetoista (Jupiter, Saturnus, Ursanus ja Neptunus) käytetään nimitystä kaasuplaneetta. Ei pitäisi käyttää, sillä kaasu on aineen olomuoto vallitsevissa olosuhteissa. Planeetoissa, joita tällä termillä kuvataan, on vain hyvin vähän ainetta (kokonaismassasta) kaasumaisessa olomuodossa. Parempi tarkkuus saavutettaisiin jos käytettäisiin termiä planeetta. Joissakin tapauksissa, joissa halutaan korostaa planeetan erikoisuutta, voitaisiin käyttää termiä vetyplaneetta tai vety-helium-planeetta, sillä näistä alkuaineista nämä planeetat ovat lähes 98 %:sti.
Aurinkokunnan joistakin planeetoista (Jupiter, Saturnus, Ursanus ja Neptunus) käytetään nimitystä kaasuplaneetta. Ei pitäisi käyttää, sillä kaasu on aineen olomuoto vallitsevissa olosuhteissa. Planeetoissa, joita tällä termillä kuvataan, on vain hyvin vähän ainetta (kokonaismassasta) kaasumaisessa olomuodossa. Parempi tarkkuus saavutettaisiin jos käytettäisiin termiä planeetta. Joissakin tapauksissa, joissa halutaan korostaa planeetan erikoisuutta, voitaisiin käyttää termiä vetyplaneetta tai vety-helium-planeetta, sillä näistä alkuaineista nämä planeetat ovat lähes 98 %:sti.
Lisäksi on olemassa koko joukko termejä, jotka ovat joko
vanhentuneita tai perusteiltaan vääriä. Esimerkiksi
painovoima – gravitaatio
tähdenlento – meteori
pyrstötähti – komeetta
valaisevat yöpilvet –
hohtavat yöpilvet
maailma – maapallo
Tässä ei ole kaikki, mutta periaate varmasti
selviää näistäkin. Tarkkuutta viestintään!
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti